イチジク季節

イチジクの販売が始まりました 先週、イチジクが熟し始めました。9 月 8 日から今年のイチジクの販売を開始しました。3 種類のイチジクを栽培しています。販売するイチジクのほとんどは 1 種類の品種ですが、運が良ければ 2 種類目、あるいは 3 種類目がパックに入っているかもしれません。 最初の 2 日間で販売したイチジクの一部をご紹介します。 今年の私のイチジクの木 This year’s fig trees. Sales of figs have started Last week the figs started

2個目のスイカは。。。?

それで、私が収穫した2番目のスイカは、最初のものよりも大きくなっていました。このスイカは約6.2kgで、0.5kg以上重かったです。色も食感も味も良かったです。 As for our second watermelon…? So for the second watermelon I harvested, it was bigger than the first. This one was about 6.2 kg, more than .5 kg heavier.

スイカ成功した

これは今まで育てた中で一番大きいスイカではないし、今シーズンの最後でもないといいのですが。今週は 5.5 kg のスイカを持って帰った。同じくらいの大きさのスイカがもう 1 つもある。小さいものもいくつかがあります。どんなふうに育つか見てみましょう。今年は販売できるほどではありませんが、勉強中なので、将来的には販売できるかもしれません。切って食べてみたら、みんな大満足で、一日で食べきりました。 First watermelon of the season. It’s not the biggest I’ve ever grown, and hopefully not the last for this season either. I brought home

来年のイチゴの準備が始まりました。

今のところ、次のシーズンに使いたい新しい植物が 200 本近く育っている。あまり枯れないことを願いながら、家に持って帰った。夏の間庭に置いておくと、去年のように枯れてしまうものが多くなります。すべての植物を便利に置けるように、小さなテーブルも作った。うまくいくかどうか見てみましょう。また、2 年目の植物として 1 列残しておいた。温度を少しでも下げられるように、遮光布をかぶせている。 Next year’s strawberry preparations have begun. For now I’ve got close to 200 new plants growing that I’d like to use next season. I